Your browser does not support the audio tag.
Hen hadde gelyk : d’appels waeren fartig.Il avait raison : les pommes étaient pourries.
Den fruutboom hadde achttien pèèren.L’arbre avait dix-huit poires.
De keizen waeren diere vandejaere.Les cerises étaient chères cette année.             
D’ abrikoozen hadden een goede smaeke.Les abricots ont un bon goût.
Ze en hadden geen pruumen op de markt.Il n’y avait pas de prunes au marché.
Den meloen hadde een slechte smaeke.Le melon avait un mauvais goût.
Hen en hadde geen fruutzop meer.Il n’y avait plus de jus de fruit.
Hadden ze nog veel keizen ?Avaient-ils encore beaucoup de cerises ?                       Jaes, ze hadden der nog veele.Oui, ils en avaient encore beaucoup.
Hoeveele hadden ze der ?Combien en avaient-ils ?
Ze hadden der veele meer of vandaege.Ils en avaient plus qu’aujourd’hui.
Your browser does not support the audio tag.
Your browser does not support the audio tag.
        Quelques phrases au futur antérieur:
 
1 Ils se seront certainement levés plus tôt.
2 Ma mère n’aura certainement pas bu de vin.
3 Comme je le connais , il ne viendra sûrement pas .
5 Ils n’auront certainement jamais habité là.
6 J’ai pensé que lui aussi aimerait bien boire un verre de vin.
Your browser does not support the audio tag.
willen  vouloir
 


présent              passé
'k willen           'k wilde
je wilt               je wilde
hen, ze wilt      hen wilde
me willen         me wilden
je wilt              je wilde
ze willen          ze wilden
 
moen   devoir
 
présent             passé
'k moeten        'k moeste
je moet            je moeste
hen, ze moet   hen moeste
me moen         men moesten
je moet            je moeste
ze moen          ze moesten
Hen wilt geld hen om brood te koopen.
Il veut (avoir) de l’argent pour acheter un pain.
 
Hen moet ael twee daegen drinken.
Il doit boire tous les deux jours.
 
Il wilt voortgaen voor d'eure.
Il veut partir avant l’heure.
 
Hen kut een boek leezen in één dag.
Il peut lire un livre en un jour.
 
Hen  wilde betaelen
Il  voulait  payer.
 
Hen (en) moeste nie kommen.
Il (ne) devait pas venir.
 
Hen kunde voortgaen voor d'eure.
Il pouvait partir avant l’heure .
 
Hen kunde liegen zounger rood te kommen
Il pouvait mentir sans rougir.
kun       pouvoir( être capable de...)
 
présent                   passé
ik kun                      ik kunde                 
je kut                       je kunde
hen, ze kut          hen kunde
me kun                   me kunden
je kut                      je kunden
ze kun                    ze kunden
 
meugen*  pouvoir( voir la
permission de...)
 
présent               passé
'k meugen          ik mochte
je meugt            je mochte
hen meugt         hen mochte
me meugen       me mochten
je meugt             je mochte
ze meugen         ze mochten
 
*ce verbe a un homonyme: meugen
signifie aussi aimer.
   Zweeten / Suer
 
    Ik zweeten
    je zwit
   hen zwit
   me zweeten
   ze zweeten
 


  Eeten / manger
 
    Ik eeten
   je it
   hen it
   men eeten
   ze eeten
 
ik aet/aet
ik hen eeten
 
Bluuven / rester
 
Ik bluuven
je bluuft
hen bluuft
me bluuven
ze bluuven
 
ik bleef
ik zyn eblooven
Your browser does not support the audio tag.
avoir besoin de
 
J'ai besoin d'une chaise se traduit littéralement par J'ai une chaise besoin.
'K hen een stoole noodig.
 
Je n'ai besoin de rien se dit je n'ai rien besoin .
'K en hen niet noodig.
Le verbe travailler                                                werken
 
1 Je travaille le matin.                                          Ik werken 's nuchters
2 J’ai travaillé ce matin.                                        'K hen evrocht van 'n nuchten
3 Je n’ai pas travaillé cet après-midi .                  'K en hen nie evrocht van d'achternoene.
4 Ils ont travaillé toute leur vie.                           Ze hen evrocht heële nulderen leeven.
5 Je vais travailler .                                              'K gaen werken.
6 Il travaillait toujours avec son frère.                  Hen vrocht ael den tyd mit ze broere.
7 Elle travaillerait  la nuit.                                     Ze zoud werken benachte.
8 Travaille un peu plus vite !                                 Werkt een lytje zidder !
9 Il allait travailler de 10h à 11h                           Hen ging werken van 'n tienen toet 'n elven.
Your browser does not support the audio tag.
Your browser does not support the audio tag.
Le passé composé
 
'K hen een boek ekoozen. J'ai choisi un livre.
 
Comme le montre l'exemple, le participe passé est rejeté en fin de phrase.
Quelques participes passés
 
eleezen         lu
ebrooken    cassé
egaen         allé
ekommen  venu
opestaen   levé
eblooven   resté
ezien         vu
eschooten tiré
eslaepen   dormi
edaen        fait
ekreeschen  pleuré
eloopen    couru
elaeten    laissé
egeeven   donné
ekoozen   choisi
evroozen  gelé
eslooten  fermé
edrounken bu
evraagd    demandé
verlooren  perdu
ewonnen  gagné
vermakt   réparé
ebakt       cuit
ezeid         dit
ekocht     acheté
evrocht    travaillé
ewist       été
had           eu
eleerd       appris
evoungen/ trouvé
evounden
Voici quelques petites phrases simples dans lesquelles on retrouve ces verbes.
 
Ik bluuven hier.                                Je reste ici.
Ik  en lachen  nie.                             Je ne ris pas.
Ik zyn ezeeten op een stoole.         Je suis assis sur une chaise.
Ik en weeten nie.                             Je ne sais pas.
Hen is evaelen.                                Il est tombé.                            
Hen en vingt niet                             Il ne trouve rien.
Ze komt morgen.                             Elle vient demain.
Ze leeft nog.                                    Elle vit encore.
Hen ziet klaer.                                 Il voit clair
Ik en zeggen nie meer.                  Je ne dis plus rien.
Ik eeten een appel.                         Je mange une pomme.
Ik gaen in Parys.                             Je vais à Paris.
Les verbes
 
A l'infinitif, ils font leur terminaison en -en.
exemple:
bluuven      rester
lachen        rire
weeten      savoir
zwuugen   se taire
vallen       tomber
vingen       trouver
kommen    venir
leeven       vivre
zien           voir
zeggen      dire
eeten        manger
gaen         aller
Your browser does not support the audio tag.
Les pronoms de conjugaison
 
'k est un raccourci de ik .C'est la première personne.'k signifie je
 
Je= tu
 
hen= il
 
ze= elle
 
me est employé pour nous et on
 
ze est le pluriel de il ou de elle
  Le verbe être  au passé
 
zyn
 
Forme affirmative
'k waeren moe            j' étais fatigué
je was moe                         tu étais fatigué
hen was moe                      il était fatigué
ze was moe                        elle était fatiguée
me waeren moe                 nous étions fatigués
ze waeren moe                   ils, elles étaient fatigué(e)s
 


Participe passé:  ewest
'K hen rykke ewest.  J' ai été riche.
Le verbe avoir  au passé
 
hen
 
Forme affirmative
'k han een katte            j'avais un chat
je hadde   een katte     tu avais un chat
hen hadde een katte    il avait un chat
ze hadde een katte      elle avait un chat
me han een katte         nous avions un chat
ze han een katte          ils avaient un chat
 
Forme interrogative
han'k nog tyd ?             avais-je encore le temps?
had je nog tyd ?            avais-tu encore le temps?
had hen nog tyd ?         avait-il encore le temps?
had ze nog tyd ?           avait-elle encore le temps?
han me nog tyd ?          avions- nous encore le temps?
han ze nog tyd ?           avaient-ils encore le temps?
 
Participe passé: had
'k en hen gen tyd had   Je n'ai pas eu le temps.
Les verbes à particules séparables.
 
La particule se place en fin de phrase.
 
toe-doen :      Doet de deure toe !    Ferme la porte !
oopen-doen : Doet de deure oopen ! Ouvre la porte !
op-gaen:       'K gaen den trap op.       Je monte les escaliers.
af-gaen:        'K gaen den trap af.        Je descends les escaliers.
On ajoute un t au radical du verbe.
En flamand, on évite d'employer le verbe seul, on lui associe comme maer qui adoucit l'ordre.
 
Le présent de l'impératif
 

Komt hier !                 Viens ici!
gaet maer buuten!    Sors!
komt maer binnen !   Entre!
Komt weere!             Reviens!
Gruupt een stoole!    Prends une chaise!
Zit maer!                   Assieds-toi!
Zwuugt maer!           tais-toi!
weert je !                  dépêche-toi!
Les verbes auxiliaires: pouvoir, vouloir , devoir.                                                                                               
Les formes ci-dessous sont à connaître.
Il existe des variantes , elles feront l'objet d'une prochaine publication .
Accueil
flamand à l'école
L'adjectif
Expressions 
Le pluriel des  noms
Les conjugaisons
La négation
L' emploi de -der-
Le comparatif
Les nombres
Les prépositions
Les diminutifs
Les pronoms
Les pronoms interrogatifs
Les pronoms relatifs
lecture de l'heure
Lexique thématique
Les verbes
Histoires à écouter
Prononciation
Répertoire de l'incorrect
 Associations flamandes
Contacts
grammaire flamande